Saturday, February 26, 2022

Зосталася тільки надія одна, ავტ. ლესია უკრაინკა, თარგმანი მაია დიაკონიძის

  Зосталася тільки надія одна:

Надія вернутись ще раз на Вкраїну,

Поглянути ще раз на рідну країну,
Поглянути ще раз на синій Дніпро, –
Там жити чи вмерти, мені все одно;
Поглянути ще раз на степ, могилки,
Востаннє згадати палкії гадки…
Ні долі, ні волі у мене нема,
Зосталася тільки надія одна.

უკრაინავ, მასულდგმულებს იმედი,

რომ დავბრუნდე ჩემს მშობლიურ მხარეში,

და მაშინვე თუ კი გარდავიცვლები,

ჩავიძირო დნეპრის ცისფერ ტალღებში.

მხოლოდ ერთხელ გადავხედო ყორღანებს,

ოცნებებით მოვიარო მინდვრები,

ჩემში ვერ ვგრძნობ ნებისყოფის ნატამალს,

იმედიღა მიკიაფებს მცირედი.



Ни доли,ни воли мне жизнь не дала,
Одна лишь,одна надежда мне мила:

Увидеть опять Украину мою
И все, что мне любо в родимом краю,

На Днепр голубой поглядеть еще раз,
А там все равно - пусть умру хоть сейчас,

Взглянуть еще раз на курганы в степях,
Вздохнуть напоследок о пылких мечтах.

Ни доли,ни воли судьбой не дано,
Одной лишь надеждой мне жить суждено.
Перевод В.Звягинцевой

No comments:

Post a Comment