Sunday, March 2, 2025

,,რომ დაღამდება, ცად დაინთება!", თარგმანი მაია დიაკონიძის, ლექსი ლესია უკრაინკას, «Як я умру, на світі запалає» Леся УКРАЇНКА

 ვინაიდან გადავწყვიტე ლესია უკრაინკას ლექსები ვთარგმნო, დღეს ერთი ულამაზესი ლექსის ნაწყვეტის თარგმანს შემოგთავაზებთ:

,,რომ დაღამდება, ცად დაინთება!"
რომ დაღამდება, ცად დაინთება
ცეცხლით გამთბარი ჩემი სიტყვები,
შიგ დამალული მზეც გაბრწყინდება,
მაშინ, როდესაც, აღარ ვიქნები..
თარგ. მაია დიაკონიძის
«Як я умру, на світі запалає» Леся УКРАЇНКА
Як я умру, на світі запалає
Покинутий вогонь моїх пісень,
І стримуваний пломінь засіяє,
Вночі запалений, горітиме уде.
Леся УКРАЇНКА

No comments:

Post a Comment